แตะที่ไอคอนเพื่อดูเมนูเพิ่มเติม

deshalb, deswegen เพราะฉะนั้น: มือถือฉันพัง เพราะฉะนั้นเลยซื้อใหม่

deshalb, deswegen, daher, darum

เป็น Adverbien (Adv.) ที่ใช้เชื่อมประโยคในภาษาเยอรมัน มีความหมายว่า "เพราะฉะนั้น" หรือ "ซึ่งเป็นเหตุผล"
มักใช้แสดงผลที่ตามมา ซึ่งมาสาเหตุมาจากประโยคก่อนหน้า
deshalb, deswegen, daher และ darum ทั้งหมดมีความหมายเหมือนกัน และเราสามารถเลือกสลับใช้ เผื่อความหลากหลายของประโยคได้

โครงสร้างประโยค

เนื่องจาก Adverbien deshalb, deswegen, daher และ darum เชื่อมประโยคประเภท Hauptsatz + Hauptsatz โดยคำเชื่อมเหล่านี้จะตั้งอยู่ในประโยคที่ 2
จึงมีโครงสร้างดังนี้
, deshalb + konjugiertes Verb + Subject + .... + ....

(1. HS), deshalbVerbSubjektส่วนที่เหลือ
(1. HS), deshalbkaufeichein neues Handy.
ตำแหน่ง, 123x x x

ตัวอย่างประโยค

Mein Handy ist kaputt gegangen. มือถือฉันพัง 👉 เป็นสาเหตุ
Ich kaufe ein neues Handy. ฉันซื้อมือถือใหม่
เชื่อมประโยคโดย deshalb, deswegen, daher และ darum
Mein Handy ist kaputt gegangen, deshalb kaufe ich ein neues Handy.
หรือย่อประโยคให้กระชับ
Mein Handy ist kaputt gegangen, deswegen kaufe ich neues.
Mein Handy ist kaputt gegangen, daher kaufe ich neues.
Mein Handy ist kaputt gegangen, darum kaufe ich neues.
มือถือฉันพัง เพราะฉะนั้นเลยซื้อใหม่
ทุกประโยคข้างต้น มีความหมายเดียวกันทั้งหมด

ตัวอย่างประโยค

Ich bin krank. ฉันป่วย 👉 เป็นสาเหตุ
Ich gehe heute nicht in die Schule. วันนี้ฉันไม่ไปโรงเรียน
เชื่อมประโยคโดย deshalb, deswegen, daher และ darum
Ich bin krank, deshelb gehe ich nicht in die Schule.
Ich bin krank, deswegen gehe ich nicht in die Schule.
Ich bin krank, daher gehe ich nicht in die Schule.
Ich bin krank, darum gehe ich nicht in die Schule.
ฉันป่วย เพราะฉะนั้นวันนี้เลยไม่ไปโรงเรียน

ตัวอย่างประโยค

Mein Auto ist kaputt gegangen, deshalb fahre ich mit dem Bus.
รถยนต์ฉันพัง เพราะฉะนั้นเลยเดินทางโดยรถบัส
Ich habe die Prüfung nicht bestanden, deshalb kann ich nicht an der Universität studieren.
ฉันสอบไม่ผ่าน เพราะฉะนั้นเลยเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยไม่ได้
Ich bin müde, darum gehe ich früh ins Bett.
ฉันเหนื่อย เพราะฉะนั้นเลยเข้านอนเร็ว

ตัวอย่างประโยค

Er liebt dich nicht, daher hat er dich verlassen.
เขาไม่ได้รักเธอ เพราะฉะนั้นเขาเลยทิ้งเธอไป
Nina ist hochqualifiziert, deswegen hat sie sehr gute Arbeitsstelle bekommen.
นีน่ามีคุณสมบัติสูง ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเธอถึงได้งานที่ดีมาก
Paul ist sehr faul, daher kann er die Prüfung nicht bestehen.
พอลขี้เกียจมาก เป็นเหตุผลที่เขาสอบไม่ผ่าน